Prevod od "nova geração de" do Srpski


Kako koristiti "nova geração de" u rečenicama:

Ele tornou-se o protótipo de uma nova geração de máquinas pensantes chamada Humanichs.
On je prototip nove vrste razumnih mašina, Humanika.
Espalhem a notícia de que a partir deste momento... está passado o testemunho... a uma nova geração de americanos... nascidos neste século.
Neka svet od sada zna da je baklja predata novoj generaciji Amerikanaca roðenih u ovom veku.
Parte de uma nova geração de armas de luxo, o Aniquilador é a unidade de segurança indispensável para sua casa e suas viagens.
Iz nove generacije luksuznog ličnog naoružanja, "Anihilator 2000" je najbolje američko lično oružje, koje vam pruža potpunu zaštitu.
Eu serei o presidente, você será exonerado e vai me ajudar a guiar... a nova geração de Skulls rumo ao futuro.
Ja æu biti predsednik Lobanja. Ti æeš biti osloboðen optužbe i pomoæiæeš mi da vodim novu generaciju Lobanja.
Começamos o processo de enriquecer uma nova geração de Árabes...
Počeli smo obrazovati nov naraštaj Arapa...
É claro, uma nova geração de contrabandistas requer novos policiais.
Nova vrsta prodavaèa oružija naravno zahteva novu vrstu organa progona.
É Hera, a primeira da nova geração de Deus.
To je Hera. Prva od Božje Nove generacije.
Uma nova geração de armas... alimentadas por isso... armas que ajudarão a colocar o mundo na direção certa.
Генерације оружја с овиме као срцем. Оружја која ће вратити свет на свој ток.
Em cerca de quatro meses, estes ovos irão eclodir... e uma nova geração de lulas gigantes herdará este jardim marinho.
Za otprilike èetiri meseca ova jajašca æe da se izlegu. I novi naraštaj ovih divova nastaniæe ove podvodne bašte.
Nos nove anos depois da festa do Wilson, uma nova geração de gostosas foram abusadas pelos padrastos.
Za 9 godina od Wilson-ove zabave, celu jednu generaciju zgodnih devojaka su zlostavljali njihovi oèusi.
A nova geração de soldados universais... ou "NGU" como gostamos de chamá-los.
Slijedeæa generacila UniSol-a, ili NGU-a, kako smo ih zvali.
Se não o fizermos, uma nova geração de visitantes nascerá com elas.
Ukoliko to ne uradimo, nova generecija Posetilaca æe biti roðena sa njima.
Toda uma nova geração de crianças está assustada, ao acreditar que a Bruxa Má, está no lado de fora de suas janelas.
Celu generaciju klinaca užasava verovanje da je Babaroga tu, s druge strane njihovog prozora.
Por sua vez, uma nova geração de caçadores mercenários surgiu, o matador de recompensas.
Podigla se nova vrsta plaæenika, lovci na ucenjene glave.
Agora surgirá uma nova geração de escaravelhos macaco que irá polinizar estas flores de Namaqualand.
Sada æe biti i nova generacija majmun buba, koje æe da zaprašuju ove cvetove.
Hoje em dia, existe uma nova geração de naturalistas e cientistas que estão lutando para salvar os lugares selvagens e os animais que aí vivem.
Danas, nova generacija prirodnjaka i nauènika bori se da saèuva divljinu i životinje koje žive u njoj.
Estamos entrando na nova geração de entrada/saída.
Idemo na novu generaciju I/O ureðaja. USB od 12MB.
Levarei a mais nova geração de soldados de combate.
И хоћу нову генерацију борбених војника.
Somos uma nova geração de Shadowhunters.
Mi smo nova generacija Lovaca na senke.
E juntos esses voluntários e os professores estão profundamente comprometidos a criar uma nova geração de líderes verdes, globais.
Заједно, ови волонтери и наставници су дубоко посвећени стварању нове генерације глобалних еколошких лидера.
(Risadas) Então gosto de pensar que havia algo acontecendo aqui sobre a nova geração de criadores surgindo dessa "Psicose" a mais.
(Smeh) Volim da mislim da je to imalo nekakve veze sa novom generacijom stvaraoca, koja je proistekla iz ovoga plus "Psiho-a."
Então nós conseguimos chegar nessa nova geração de uma maneira totalmente nova.
Uspeli smo da usmerimo novu generaciju u jedan sasvim novi smer.
Vinte anos atrás, uma nova geração de drogas antipsicóticas foi produzida e a promessa era que elas teriam menos efeitos colaterais.
Pre 20 godina, nova generacija anti-psihotičkih lekova se pojavila i obećavala je manje kontra-efekata.
É transparente com blogs e redes sociais, difundindo o ruído de uma nova geração de pessoas que escolheram viver suas vidas em público.
Potpuno je transparentan, sa svim blogovima i socijalnim mrežama koje emituju stavove čitave nove generacije ljudi koji su doneli odluku da žive javnim životom.
E todos poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos notáveis.
Rezultate ćete moći da vidite od nove generacije neverovatnih studenata.
As mídias sociais não criaram a revolução; ela foi criada por uma nova geração de jovens que queriam emprego e esperança e não queriam mais serem tratados como sujeitados.
Društveni mediji nisu stvorili revoluciju, nju je napravila nova generacija mladih ljudi koji su hteli posao i nadu i koji nisu više hteli da budu tretirani kao subjekti.
Há uma nova geração de empreendedores que está morrendo de solidão.
Postoji čitava nova generacija preduzetnika koji umiru od usamljenosti.
Mas em toda a economia há meios que poderiam igualmente alavancar uma nova geração de mercados para o benefeicio de todos nós.
Ali, imajući na umu celokupnu ekonomiju, postoje okolnosti koje na sličan način mogu osnažiti nove generacije tržišta na opštu dobrobit.
Mas pensem: assim como uma criança pode facilmente descobrir como usar um iPad, uma nova geração de mecanismos industriais portáteis e intuitivos tornará a vida mais fácil para trabalhadores de todos os níveis.
Ali razmislite: baš kao što dete može lako da shvati kako radi Ajped, tako će nova generacija mobilnih i intuitivnih industrijskih aplikacija olakšati život radnicima svih nivoa veštine.
Então, o que precisamos fazer para essa mudança de paradigma é, na verdade, promover uma nova geração de "humanistas digitais" que vão estar prontos para essa mudança.
Takva paradigma treba da se preokrene i odgaji novu generaciju „digitalnih humanista“ koji će biti spremni za taj obrt.
E uma nova geração de engenheiros e cientistas, a maioria de universidades, começou a lançar pequenos satélites em formato de porta-pães, chamados de CubeSats.
I nova generacija inženjera i naučnika, većinom sa univerziteta, su počeli da lansiraju ove veoma male satelite veličine kutije za hleb, nazvane Kjubsats.
Ao invés disso, optamos por uma nova geração de sensores de vídeo, criados originalmente para óculos de visão noturna.
Umesto toga, mi smo se okrenuli novoj generaciji video senzora, prvenstveno konstruisanih za naočare za gledanje u mraku.
A cada ano, nasce uma nova geração de varas.
Svake godine iz njega izraste nova generacija izdanaka.
A cada 20 minutos nasce uma nova geração de bactérias.
Bakterije rađaju novu generaciju svakih 20 minuta.
Estou convencido de que, nos próximos anos, veremos cada vez mais experiências interativas expressivas e significativas, criadas por uma nova geração de talentos.
Siguran sam da ćemo, u narednim godinama, moći da vidimo sve više i više dirljivih i značajnih interaktivnih iskustava, koje stvara nova generacija talenata.
Eu realmente acredito que esses espaços, essas comunidades, se tornaram, para uma nova geração de pessoas que aprendem, o tipo de comunidades cartográficas que eu tinha no ensino médio, e novamente quando estava na faculdade.
Zaista verujem da su ovi prostori, ove zajednice postale za nove generacije učenika, one zajednice, one kartografske zajednice čiji sam ja bio član dok sam išao u srednju školu i kasnije na fakultet.
E então imaginem como isto capacitaria e inspiraria toda uma nova geração de jovens cientistas brilhantes, prontos para inovar e mudar o mundo.
Затим замислите како би то оснажило и инспирисало целу нову генерацију младих и паметних научника, спремних да доносе новине и промене свет.
Eles então se condensaram novamente em uma nova geração de estrelas e planetas.
Onda su one ponovo pretrpele kolaps u sledeću generaciju zvezda i planeta.
Vamos precisar de uma nova geração de líderes cidadãos, dispostos a comprometerem-se a crescer, a mudar e a aprender o mais rapidamente possível.
Биће нам потребна нова генерација друштвених лидера вољних да нас посвете расту, променама и учењу што је брже могуће.
E acima de tudo, ela pode inspirar uma nova geração de biólogos a continuar a busca que começou, para mim pessoalmente, 60 anos atrás: Procurar por vida, entendê-la e finalmente -- acima de tudo -- preservá-la.
И изнад свега, може инспирисати нове генерације биолога да наставе тим путем који је почео, за мене лично, пре 60 година: Трагати за животом, коначно га разумети и, изнад свега, заштити га.
1.8149271011353s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?